20060730

我夢見馬。那,是不是差不多要走了?

20060727

你: 我看見了馬。
我: 甚麼?
你: 跑得可寧靜。原來馬真跑起來的時候,是不會叫的。別被卡通配音給騙了。
我: 是你給騙了。
你: 什麼?
我: 現實裡的馬,從來沒有真正奔跑過。
你: 瞎說!
我: 騎馬。
你: 什麼?
我: 是騎馬。翻起,躍下,也不過是策騎之中。
你: 那...
我: 直到有ㄧ天,給你在夢中看見了。
你: (無語)
我: 你去哪裡?
你: 我看見了馬。
我: 甚麼?

後語
我: 我寫了ㄧ段果陀的對話,關於馬的矛盾。
你: 什麼?

20060725

然後,我把影像寫在影像之上。
指涉的,還是一片幻象。
還是,遍尋不着。

尋。

20060724


tell me the way

20060723

我走在人生的邊上,斜睨繁華。窗外
滴滴滴滴滴 噠噠噠噠噠 啪啪啪啪啪

嘆了一口氣,坐下來。心裡
淅淅淅淅淅 瀝瀝瀝瀝瀝 噼噼噼噼噼

20060721


他說,天地有大美而不言。窗口望出去,怎麼都不美。缺口裡,原是缺口。他沒有回答。

20060719

一年容易又一年太難。

20060716


告訴我,你的夢是甚麼?

20060714


醒來,原來是天上大風。原來又是
七月的清風。

20060710

20060707


是某年仲夏的夜空底下,抬頭忽見你,眨了一下眼睛。
I think I could turn and live with animals,
They are so placid and self contained.
I stand and look at them long and long.

They do not sweat and whine about their condition.
They do not lie awake in the dark and weep for their sins.
They do not make me sick, discussing their duty to God,
Not one is dissatisfied,
Not one is demented with the mania of owning things,
Not one kneels to another,
Nor to his kind that lived thousands of years ago.
Not one is respectable or unhappy over the whole earth.

—-Walt Whitman—-

20060706


遠。近。

近。遠。

20060703


無晴。無雨。